Jak používat "nemá ponětí" ve větách:

Musíme vyslat někoho, kdo bude vypadat, že nemá ponětí, o co jde.
Трябва да изпратим хора, които ще изглежда, че си нямат идея какво става.
Nikdo dnes nemá ponětí, navzdory vší té odbornosti, která tu byla na odiv během uplynulých 4 dnů, jak bude svět vypadat za pět let.
Никой няма идея -- въпреки експертизите, представени през последните 4 дни -- как ще изглежда светът след 5 години.
Nikdo z vás nemá ponětí, kdo ho zabil?
Никой ли не знае кой уби Джоуи Дойл?
Nikdo nemá ponětí, co se stalo Panu Modrému?
Някой има ли представа какво се случи със Синия?
Je to zábavná hra, ale Haynes nemá ponětí, kam má namířeno.
Това е като малка игра но сега, Хайнс няма никаква идея на къде да ходи.
On je vážně celej žhavej, ale nemá ponětí, proč jsme tady.
Много е ентусиазиран а си няма представа защо сме тук.
Jak to vypadá, tak ani Hana Greenová nemá ponětí... o umístění tvého bydliště.
Дори Хана Грийн няма представа къде се намира апартамента ти.
Pracuji s přítelem, který nemá ponětí, pro koho opravdu pracuji.
Работя с приятели, които нямат представа за кого в действителност работят.
Protože nikdo neví... ani nemá ponětí, čím ten chlapec prochází každou noc bez své matky.
Защото никой не знае... Никой няма улика срещу това момче, какво е правил всяка нощ с изключение на майка му.
Je loajální důstojník, který věří, že pracuje pro CIA a nemá ponětí, že se ho SD-6 chystá zabít, protože si myslí, že je dvojitý agent.
Той е лоялен офицер, който вярва, че работи за ЦРУ и няма представа, че SD-6 може да го убие ако е двоен агент.
Hele, Jake nemá ponětí, co se děje, takže si to zatím nechme pro sebe.
Виж, той не знае за случващото се, да си остане между нас.
Většina žen nemá ponětí, do čeho se to dostali.
Повечето жени си нямат представа в какво се въвличат.
Moje matka nemá ponětí, proč jsem vás tu dnes navštívil.
"Майка ми не е известена за причината да ви посетя днес.
Podle statistiky je na každé New Yorkské party nějaká holka, která nemá ponětí, na čí párty je.
Статистиката сочи, че на всяко парти в Ню Йорк винаги има някое момиче, което няма и идея на чий купон е отишла.
Většina z vás nemá ponětí, co se chystá.
Повечето от вас нямат представа какво става.
Vsadím se, že většina z vás nemá ponětí jak úžasná je vokální skupina a proč taky.
Обзалагам се, че не знаете колко различни групи има в кампуса?
Každá buňka je nezávislá a nemá ponětí, co dělají ostatní.
Всяка група е независима, не знае какво правят останалите.
Ona uklízela... uklízela byt, o čemž nemá ponětí, jak se to dělá, takže v podstatě jen šoupala špínu po zemi.
Тя чисти. Няма представа как се прави и само мести боклука.
A nejsmutnější na tom je, že o tom nemá ponětí.
И най-тъжното е, че... Той няма отговора.
Shigeaki odpověděl, že nemá ponětí, o čem žalobce mluví.
Шигеваки е отговорил, че не знае за какво говори прокурора.
Stiletta nemá ponětí, do čeho právě vstoupila.
Стилет няма представа в какво се забърка.
Nemá ponětí, kdo jsem, ale já přesně vím, kdo je ona.
Тя няма представа кой съм, но аз отлично знам каква е тя.
Nikdo z těch lidí neviděl Paisley, ani nemá ponětí, kde je.
Никой от тези хора не е виждал Пейзли или има представа къде е.
Stařík nemá ponětí, že znám kombinaci.
Старецът няма идея, че знам комбинацията.
Stále nemá ponětí o smrti svého otce.
Все още не знае за смъртта на баща си.
Nemá ponětí, s čím má tu čest.
Тя не знае с кого се е захванала.
Nemá ponětí, s čím mám co do činění.
Тя няма представа в какво съм се забъркал.
Dnes mnoho rodin nemá ponětí o svém původu.
Днес много семейства не знаят нищо за предците си.
Jde o to, že Lindenová nikdy nedělala na sexuálních případech, nemá ponětí, jak tihle lidé myslí.
Виж, Линдън никога не се е занимавала със сексуални престъпления, и не знае, как мислят тези хора.
Je někde tam venku, nemá ponětí v jak velkém je nebezpečí, a já jí nemůžu pomoct.
Тя е накъде там, няма си и идея колко голяма опасност я грози, а аз не мога да й помогна.
Nemá ponětí, co je to VHS přehrávač.
Въобще не знае какво е видео плеър.
Ale je možné, že Espheni hrají s Tomem Masonem dlouhou hru, o které ty ani já ani Tom sám nemá ponětí?
Но няма ли шанс ешвените да имат план с Том, за който ти, аз или дори Том да не знае?
Rozdíl je v tom, že já vím, co dělám a tvoje máma nemá ponětí, do jak špatný situace se dostala.
Разликата е, че знам какво правя докато майка ти няма представа колко зле е ситуацията в която се е забъркала.
Když jsem ho poprvé objevil, když jsem zjistil, že nemá ponětí o své opravdové identitě, udělal jsem opatření a zablokoval jsem jeho mysl.
Когато го открих и разбрах, че няма представа за истинската си самоличност, взех предпазни мерки и му отнех спомените.
Máme tu malou dívku, která tu sedí sama a nemá ponětí o tom, že její matku umučili k smrti.
Има едно малко момиченце, което седи в една стая самичко и няма представа, че майка и е била измъчвана до смърт.
Ona nemá ponětí o tom, co se děje v mém supermozku.
Тя няма представа какво става в моя суперум.
Tady je proč: zaprvé: většina zaměstnanců nemá ponětí, jak jsou placeni v porovnání s kolegy.
Ето защо: първо, повечето служители нямат представа колко им плащат спрямо другите.
1.4068059921265s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?